TeXnix: Januar 2008 Archive
Endlich ist es soweit: TeXnix geht mit Version 1.1.5 in die dritte Runde. Mit an Bord sind diesmal viele, viele neue Hilfsmittel. Hier eine kurze Liste welche Pakete nun dabei sind:
texlive
tex-common
texlive-base
texlive-base-bin
texlive-common
texlive-doc-base
texlive-fonts-recommended
texlive-latex-base
texlive-latex-recommended
latex-beamer
latex-xcolor
preview-latex-style
texlive-generic-recommended
texlive-lang-german
texlive-latex-extra
texlive-pictures
texlive-pstricks
Wer schon immer mit LaTeX auf einer Knoppix-CD arbeiten wollte, bekommt mit TeXnix in der Version 1.1.5 eine super Möglichkeit.
Wer sich die ISO nun direkt zum auf die CD brennen herunterladen möchte, kann diesen Link nutzen:
https://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=205110&package_id=244961&release_id=565284
Projektseite von TeXnix:
https://sourceforge.net/projects/texnix/
Alte Artikel (auch mit Infos zu TeXnix) im Undertec-Blog zu diesem Thema:
http://www.undertec.de/blog/2007/12/texnix_v110_released.html
http://www.undertec.de/blog/2007/09/texnix_v100_auf_sourceforgenet.html
http://www.undertec.de/blog/2007/09/texnix_v100_released.html
Oft will man in seinem LaTeX-Code deutsche Sonderzeichen ä,ö,ü und ß direkt verwenden und nicht mit "a, "o, "u, "s oder ae, oe, ue und ss arbeiten. Die Linux-Nutzer werden dabei dann meistens folgenden Befehl verwenden um dies zu realisieren:
\usepackage[latin1]{inputenc}
Manchmal kommt es aber vor, dass dieser Befehl nicht richtig erkannt wird. Dies kann daran liegen, dass die meisten Linux-Systeme Textdateien standardmäßig als UTF-8 abspeichern. Möchte man also diese Textdateien für den LaTeX-Interpreter "sauber" lesbar machen, so sollte man lieber folgenden Befehl verwenden:
\usepackage[utf8]{inputenc}

